Guest (Restricted Access)
Selected titles: 0

Export:
Text | Dublin Core | RIS
Monograph Monograph [Search Result] | [save] |

Bibliographic description
Author Search all publications by the author Alter, Robert
Title The art of Bible translation
Place : Publ. Princeton ; Oxford: Princeton University Press
Year 2019
Written in English
Extent xvi, 127 Seiten
Notes Literaturverzeichnis: Seite 123-124
ISBN 978-0-691-18149-3; 0-691-18149-7
Selections from contents
Classification
Domains / Rhetoric / Stylistic figure / Pun
Domains / Style/Aesthetics / Literary pragmatics / Literary dialog
Domains / Style/Aesthetics / Poetic language / Rhythm (poet.)
Domains / Translation / Evaluation criterion (translation)
Domains / Translation / Religious texts (translation) / Bible translation
Domains / Translation / Translation criticism
Domains / Translation / Translation strategy
Domains / Translation / Lexical choice (translation)
Indo-European languages / Germanic / English
Non-Indo-European languages / Afro-Asiatic languages / Semitic languages / Hebrew / Classical Hebrew
Redirected from
Conundrum; Pun ; Diskursanalyse (Literatur) ; Conversational analysis (literature) ; Literary dialog ; Anacrusis; Auftakt; Rhythm (poet.) ; Übersetzungsnorm; Norm of translation; Ausgangstext/Zieltext (Übersetzung) ; Zieltext (Übersetzung) ; Source text/target text (translation) ; Target text (translation) ; Äquivalenz (Übersetzung) ; Evaluation criterion (translation) ; Bible translation ; Translation criticism ; Strategie (Übersetzung) ; Strategy (translation) ; Inferenz (Übersetzung) ; Inference (translation) ; Antizipation (Übersetzung) ; Anticipation (translation) ; Direct translation; Indirect translation; Translation strategy ; Lexical choice (translation) ; English ; Biblical Hebrew; Old Hebrew; Mishnaic Hebrew; Early Rabbinic Hebrew language; Medieval Hebrew; Mischnisches Hebräisch; Tannaitisches Hebräisch; Amoräisches Hebräisch; Biblisches Hebräisch; Althebräisch; Classical Hebrew
Reviews
Begley, Barty. Robert Alter: The art of Bible translation. Princeton: Princeton University Press, 2019, 2020