Guest (Restricted Access)
Selected titles: 0

Export:
Text | Dublin Core | RIS
Book article Book article [Search Result] | [save] |

Bibliographic description
Author Search all publications by the author Ghoshal, Parijat; Rao, Xi
Title Normalization of shorthand forms in French text messages using word embedding and machine translation
Written in English
Source Anthology Parallel corpora for contrastive and translation studies. - Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Year 2019
Page 281-297
Classification
Domains / Computational linguistics / Machine translation
Domains / Computational linguistics / Individual aspects (computational linguistics) / Automatic proofreading
Domains / Computational linguistics / Individual aspects (computational linguistics) / Grapheme-phoneme conversion rule (computational linguistics)
Domains / Computational linguistics / Artificial intelligence / Knowledge acquisition (artificial intelligence)
Domains / Computational linguistics / Linguistic data processing / Corpus linguistics / Individual corpora / Language corpus (multiling.) / Swiss SMS Corpus
Domains / Computational linguistics / Linguistic data processing / Linguistic data processing (lexicography)
Domains / Methodology / Research techniques / Normalization
Domains / Pragmalinguistics / Other communication situations / Computer-mediated communication / Instant messaging
Levels / Graphemics / Abbreviation (graphem.)
Levels / Lexicography / Dictionaries / Electronic dictionary
Levels / Semantics / Word semantics / Semantic similarity
Levels / Syntax / Sentence types / Subordinate clause / Embedding
Indo-European languages / Romance / French
Indo-European languages / Romance / French / French in Belgium
Redirected from
Maschinelle Übersetzung; Machine translation ; Spelling checking, automatic; Rechtschreibkorrektur, automatische; Korrekturlesen (automatisches) ; Automatic proofreading ; Text-to-speech conversion; Graphem-Phonem-Korrespondenzregel (Computerlinguistik) ; Grapheme-phoneme conversion rule (computational linguistics) ; Information extraction; Machine learning; Knowledge acquisition (artificial intelligence) ; sms4science ; Automatische Lexikographie; Computer lexicography; Linguistic data processing (lexicography) ; Standardisierung (method.) ; Standardization (method.) ; Normierung (method.) ; Normalization ; Short message service; SMS; Whatsapp; Text message ; Abbreviation (graphem.) ; Online-Wörterbuch; Online dictionary; Internet dictionary; Electronic dictionary ; Distributional semantics; Near synonyms; Semantic similarity ; Selbsteinbettung (synt.) ; Self-embedding (synt.) ; Einbettung (synt.) ; French ; Belgien (fr. Sprache in) ; Belgium (French language in) ; French in Belgium
Subject terms
Textkorpus (multiling.) Belgian SMS Corpus