Text alignment; Parallel corpora; Textkorpus (biling.) ; Bilingual corpora; Language corpus (biling.) ; Sign language (pragm.) ; Gebärdensprache (pragm.) ; Conversational analysis (sign language) ; Auslan; Australian Sign Language ; Gebärdensprachkorpus; Sign language corpus; Text corpus (sign language) ; Needs assessment (method.) ; Techniques (in research) ; Research techniques ; Sprachdokumentation; Language documentation; Documentation (method.) ; Australia (English language in) ; Australien (engl. Sprache in) ; English in Australia