Guest (Restricted Access)
Selected titles: 0

Export:
Text | Dublin Core | RIS
Monograph Monograph [Search Result] | [save] |

Bibliographic description
Title L'intraduisible
les méandres de la traduction
Involved pers. Baldo de Brébisson, Sabrina; Genty, Stéphanie
Corporation L' intraduisible. Les méandres de la traduction <Veranstaltung, 2015, Évry>
Place : Publ. Arras: Artois presses université
Year 2019
Written in French; English
Extent 448 Seiten
Notes Literaturangaben. - Beiträge überwiegend französisch, ein Beitrag englisch
ISBN 978-2-84832-326-8
Series Études linguistiques
Selections from contents
Selections from contents
Classification
Domains / Translation / Court proceedings (translation in)
Domains / Translation / Idioms (translation)
Domains / Translation / Translation of literature
Domains / Translation / Names (translation of)
Domains / Translation / Religious texts (translation)
Domains / Translation / Language and culture (translation)
Domains / Translation / Translatability/untranslatability
Domains / Translation / Translation strategy
Domains / Second language acquisition / Second language acquisition (phon.) / Foreign accent
Levels / Text linguistics / Text types / Coran
Indo-European languages / Germanic / English
Indo-European languages / Romance / French
Redirected from
Anhörung (Übersetzung) ; Hearing (translation) ; Court proceedings (translation in) ; Übersetzung (phraseol.) ; Translation (phraseol.) ; Idioms (translation) ; Literary translation; Translation of literature ; Onomastik (Übersetzung) ; Names (translation of) ; Übersetzung religiöser Texte; Translation of religious texts; Religious texts (translation) ; Interkulturelle Übersetzung; Intercultural translation; Foreignizing (translation) ; Domestication (translation) ; Language and culture (translation) ; Unübersetzbarkeit; Untranslatability; Translation resistant term; Zitatwörter; Translatability/untranslatability ; Strategie (Übersetzung) ; Strategy (translation) ; Inferenz (Übersetzung) ; Inference (translation) ; Antizipation (Übersetzung) ; Anticipation (translation) ; Direct translation; Indirect translation; Translation strategy ; Qur'ān; Hadith; Coran ; English ; French