Guest (Restricted Access)
Selected titles: 0

Export:
Text | Dublin Core | RIS
Journal article Journal article [Search Result] | [save] |

Bibliographic description
Author Search all publications by the author Štindlová, Barbora; Čurdová, Veronika
Title MERLIN: multilingvální platforma pro evropské referenční úrovně
Parallel title MERLIN: multilingual platform for common reference levels
Written in Czech
Notes Mit englischem Abstract
Source Journal Časopis pro moderní filologii. - Praha : Ústav pro Jazyk Český AV ČR
Volume 97
Year 2015
Issue 2
Page 190-200
Classification
Domains / Applied linguistics / Language teaching / Error analysis (language teaching)
Domains / Applied linguistics / Language teaching / Foreign language teaching / German as a foreign language
Domains / Applied linguistics / Language teaching / Foreign language teaching / Italiano come lingua straniera
Domains / Applied linguistics / Language teaching / Common European Framework of Reference for Languages
Domains / Applied linguistics / Language teaching / Interference (language teaching)
Domains / Computational linguistics / Linguistic data processing / Corpus linguistics / Individual corpora / Language corpus (multiling.)
Domains / Computational linguistics / Linguistic data processing / Corpus linguistics / Individual corpora / Language corpus (multiling.) / MERLIN corpus
Domains / Computational linguistics / Linguistic data processing / Corpus linguistics / Treebank
Domains / Methodology / Evaluation criterion (method.)
Levels / Graphemics / Orthography / Deviation (graphem.)
Levels / Morphology / Deviation (morph.)
Levels / Syntax / Sentence patterns / Deviation (synt.)
Indo-European languages / Germanic / German
Indo-European languages / Romance / Italian
Indo-European languages / Slavic languages / Czech
Redirected from
Error analysis (language teaching) ; DaF; Deutsch als Zweitsprache; German as a second language; DaZ; German as a foreign language ; ILS ; GERS; CEFR; Quadro Comune Europeo di Riferimento; Common European Framework of Reference for Languages ; Transfer (language teaching) ; Transfer (Sprachunterricht) ; Interference (language teaching) ; Text alignment; Parallel corpora; Textkorpus (multiling.) ; Text corpus (multiling.) ; Language corpus (multiling.) ; Validity (method.) ; Evaluation criterion (method.) ; Neologie (graphem.) ; Neology (graphem.) ; Textism; Anomaly (graphem.) ; Neography; Neografie; Deviation (graphem.) ; Deviation (morph.) ; Anomaly (synt.) ; Nonsense sentence; Deviation (synt.) ; German ; Italian ; Czech