Sampling; Language corpus; Sprachkorpus; Datensammlung; Data collection; Textkorpus (method.) ; Text corpus (method.) ; Corpus linguistics ; LCIE ; Discourse analysis (pragm.) ; Diskursgrammatik; Gesprächsanalyse; Konversationsgrammatik; Conversational analysis (pragm.) ; Unterbrechung (Diskursanalyse) ; Interruption (conversational analysis) ; Dialogsteuerung; Alternation (pragm.) ; Sprecherwechsel ; Co-construction (communication research) ; Alignment (communication research) ; Cooperative activity (communication research) ; English (British) ; Grossbritannien (engl. Sprache in) ; Great Britain (English language in) ; Englisch in Grossbritannien; English in Great Britain; British English ; Ireland (English language in) ; Irland (engl. Sprache in) ; Irisch (Englisch in Irland) ; Irish (English in Ireland) ; Hiberno English; English in Ireland