Home
Search
Classification
About BLLDB
Contact
Privacy
Help
Deutsch
STATUS
Guest (Restricted Access)
SELECTED TITLES
Selected titles:
0
Export:
Text
|
Dublin Core
|
RIS
Journal article
[Search Result]
|
[save]
|
Bibliographic description
Author
González, Jorge;
Casacuberta, Francisco
Title
GREAT: open source software for statistical machine translation
Written in
English
Source
Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media
Volume
25
Year
2011
Issue
2
Page
145-160
Classification
Domains / Computational linguistics / Machine translation
Domains / Computational linguistics / Individual aspects (computational linguistics) / Transitional probability (computational linguistics)
Domains / Computational linguistics / Linguistic data processing / Corpus linguistics / Individual corpora / Language corpus (multiling.)
Domains / Computational linguistics / Linguistic data processing / Corpus linguistics / Individual corpora / Language corpus (multiling.) / Europarl Parallel Corpus
Domains / Computational linguistics / Parsing / Grammar types (computational linguistics)
Domains / Computational linguistics / Parsing / Segmentation (computational linguistics)
Domains / Translation / Evaluation criterion (translation)
Domains / Translation / Unit of translation
Indo-European languages / Germanic / German
Indo-European languages / Germanic / English
Indo-European languages / Romance / French
Indo-European languages / Romance / Spanish
Redirected from
Maschinelle Übersetzung; Machine translation ; Statistical parser; Stochastic parser; GMM; Gaussian Markov Model; Transitional probability (computational linguistics) ; Text alignment; Parallel corpora; Textkorpus (multiling.) ; Text corpus (multiling.) ; Language corpus (multiling.) ; Formale Grammatiken; Chomsky-Hierarchie; Unrestricted rewriting system; Context-sensitive grammar; Context-free grammar; Finite state grammar; Polychrome tree grammar; Tectogrammatical tree structure; TGTS; Grammar types (computational linguistics) ; Segmentation (computational linguistics) ; Übersetzungsnorm; Norm of translation; Ausgangstext/Zieltext (Übersetzung) ; Zieltext (Übersetzung) ; Source text/target text (translation) ; Target text (translation) ; Äquivalenz (Übersetzung) ; Evaluation criterion (translation) ; Segmentierung (Übersetzung) ; Segmentation (translation) ; Unit of translation ; German ; English ; French ; Spanish