Guest (Restricted Access)
Selected titles: 0

Export:
Text | Dublin Core | RIS
Journal article Journal article [Search Result] | [save] |

Bibliographic description
Author Search all publications by the author Wright, Chantal
Title Exophony and literary translation
what it means for the translator when a writer adopts a new language
Written in English
Source Journal Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins
Volume 22
Year 2010
Issue 1
Page 22-39
Classification
Domains / Sociolinguistics / Sociolect
Domains / Style/Aesthetics / Exophonia
Domains / Style/Aesthetics / Poetic language / Deviation (poet.)
Domains / Style/Aesthetics / Style analysis / Dialect (stylistic device)
Domains / Translation / Translation of literature
Domains / Translation / Language and culture (translation)
Domains / Translation / Translation strategy
Levels / Text linguistics / Foregrounding (text.)
Indo-European languages / Germanic / German
Indo-European languages / Germanic / German / Other varieties of German / Migrant workers' German
Indo-European languages / Germanic / English
Redirected from
Sociolect ; Exilschriftsteller; Diasporaschriftsteller; Diaspora (writers in) ; Exile (writers in) ; Exophonia ; Deviation (poet.) ; Soziolekt (Stilmittel) ; Sociolect (stylistic device) ; Dialect (stylistic device) ; Literary translation; Translation of literature ; Interkulturelle Übersetzung; Intercultural translation; Foreignizing (translation) ; Domestication (translation) ; Language and culture (translation) ; Strategie (Übersetzung) ; Strategy (translation) ; Inferenz (Übersetzung) ; Inference (translation) ; Antizipation (Übersetzung) ; Anticipation (translation) ; Direct translation; Indirect translation; Translation strategy ; Verfremdung; Ostranenie; Foregrounding (text.) ; German ; Migrant workers' German ; English
Named Persons
Özdamar, Emine Sevgi
Biondi, Franco
Tawada, Yōko