Guest (Restricted Access)
Selected titles: 0

Export:
Text | Dublin Core | RIS
Journal article Journal article [Search Result] | [save] |

Bibliographic description
Author Search all publications by the author Albl-Mikasa, Michaela
Title (Non-)Sense in note-taking for consecutive interpreting
Written in English
Source Journal Interpreting. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins
Volume 10
Year 2008
Issue 2
Page 197-231
Classification
Domains / Pragmalinguistics / Conversational postulate / Relevance theory (pragm.)
Domains / Psycholinguistics / Language comprehension
Domains / Psycholinguistics / Translation (psycholing.)
Domains / Translation / Translator training
Domains / Translation / Translation strategy
Levels / Text linguistics / Text constitution
Levels / Text linguistics / Text types / Note-taking
Indo-European languages / Germanic / German
Indo-European languages / Germanic / English
Redirected from
Relevance theory (pragm.) ; Sentence processing; Language processing; Language comprehension ; Sprachproduktion (Übersetzung) ; Speech production (translation) ; Sprachperzeption (Übersetzung) ; Speech perception (translation) ; Language processing (translation) ; Sprachverständnis (Übersetzung) ; Cognitive translation studies; Translation (psycholing.) ; Translator training ; Strategie (Übersetzung) ; Strategy (translation) ; Inferenz (Übersetzung) ; Inference (translation) ; Antizipation (Übersetzung) ; Anticipation (translation) ; Direct translation; Indirect translation; Translation strategy ; Cohesion (text.) ; Kohäsion (text.) ; Coherence (text.) ; Kohärenz (text.) ; Text constitution ; Vorlesungsmitschrift; Lecture transcript; Notizentechnik; Note-taking ; German ; English