Guest (Restricted Access)
|
|
Bibliographic description |
|
|
Title |
|
Translationskultur - ein innovatives und produktives Konzept |
|
|
|
Involved pers. |
|
Schippel, Larisa; Prunč, Erich; Pöchhacker, Franz; Kalverkämper, Hartwig; Griesel, Yvonne; Gibbels, Elisabeth; Nord, Christiane; Schopp, Jürgen; Lukas, Katarzyna; Reinhold, Natalya; Kaindl, Klaus |
Place : Publ. |
| Berlin: Frank & Timme |
Year |
|
2008 |
Written in |
|
German |
Extent |
|
336 S. |
Notes |
|
Literaturangaben |
ISBN |
|
978-3-86596-158-7; 3-86596-158-4 |
Series |
| TransÜD; 16 |
|
|
Selections from contents |
|
Classification |
Domains / Sociolinguistics / Language and gender / Feminist linguistics |
|
Domains / Translation / Evaluation criterion (translation) |
|
Domains / Translation / Translation of literature |
|
Domains / Translation / Religious texts (translation) / Bible translation |
|
Domains / Translation / Simultaneous interpretation |
|
Domains / Translation / Language and culture (translation) |
|
Domains / Translation / Translation (ethics in) |
|
Domains / Translation / Theory of translation |
|
|
Redirected from |
Feminismus; Women's liberation; Frauenbewegung; Feminism; Feminist linguistics ; Übersetzungsnorm; Norm of translation; Ausgangstext/Zieltext (Übersetzung) ; Zieltext (Übersetzung) ; Source text/target text (translation) ; Target text (translation) ; Äquivalenz (Übersetzung) ; Evaluation criterion (translation) ; Literary translation; Translation of literature ; Bible translation ; Interpretation (in conferences) ; Dolmetschen; Simultaneous interpretation ; Interkulturelle Übersetzung; Intercultural translation; Foreignizing (translation) ; Domestication (translation) ; Language and culture (translation) ; Ethik (Übersetzung) ; Ethics (in translation) ; Neutralität (Übersetzung) ; Neutrality (translation) ; Rollenverständnis (Übersetzer) ; Translation (ethics in) ; Translation theory; Theorie (Übersetzung) ; Theory of translation |
|
|
|
|