Guest (Restricted Access)
Selected titles: 0

Export:
Text | Dublin Core | RIS
Journal article Journal article [Search Result] | [save] |

Bibliographic description
Title Directionality in interpreting
the 'retour' or the native?
Involved pers. Godijns, Rita; Hinderdael, Michaël; Gile, Daniel; Kalina, Sylvia; Padilla, Presentación; Seel, Olaf-Immanuel; Martin, Anne; Fernández, Emilia Iglesias; Mead, Peter; Donovan, Clare; Déjean le Féal, Karla
Written in English
Source Journal Communication & cognition. - Gent : Communication & Cognition
Volume 38
Year 2005
Issue 1-2
Page 3-195
Classification
Domains / Pragmalinguistics / Other communication situations / Conference (communication situation)
Domains / Psycholinguistics / Translation (psycholing.)
Domains / Translation / Evaluation criterion (translation)
Domains / Translation / Simultaneous interpretation
Domains / Translation / Language and culture (translation)
Domains / Translation / Translator training
Domains / Translation / Theory of translation
Domains / Second language acquisition / Second language acquisition (psycholing.) / Superiority effect (mother language)
Indo-European languages / Germanic / English
Indo-European languages / Romance / Italian
Indo-European languages / Romance / Spanish
Redirected from
Meeting; Sitzung; Tagung; Congress; Conference (communication situation) ; Sprachproduktion (Übersetzung) ; Speech production (translation) ; Sprachperzeption (Übersetzung) ; Speech perception (translation) ; Language processing (translation) ; Sprachverständnis (Übersetzung) ; Cognitive translation studies; Translation (psycholing.) ; Übersetzungsnorm; Norm of translation; Ausgangstext/Zieltext (Übersetzung) ; Zieltext (Übersetzung) ; Source text/target text (translation) ; Target text (translation) ; Äquivalenz (Übersetzung) ; Evaluation criterion (translation) ; Interpretation (in conferences) ; Dolmetschen; Simultaneous interpretation ; Interkulturelle Übersetzung; Intercultural translation; Foreignizing (translation) ; Domestication (translation) ; Language and culture (translation) ; Translator training ; Translation theory; Theorie (Übersetzung) ; Theory of translation ; Dominanz (muttersprachliche) ; Übersetzung (Muttersprachdominanz) ; Inverse translation; Directionality effect (translation) ; Superiority effect (mother language) ; English ; Italian ; Spanish