Bibliographic description |
|
|
Title |
|
Langues et cultures en contact |
|
|
traduire e(s)t commenter |
|
|
travaux réunis par Catherine Paulin |
Involved pers. |
|
Paulin, Catherine; Rapatel, Philippe; Benayoun, Jean-Michel; Celle, Agnès; Poncharal, Bruno; Ranger, Graham; Souesme, Jean-Claude; Tournier, Jean |
Place : Publ. |
| Besançon: Presses Univ. Franc-Comtoises [u.a.] |
Year |
|
2002 |
Written in |
|
French |
Extent |
|
175 S. |
ISBN |
|
2-84627-065-1 |
Series |
| Recherches en linguistique étrangère; 22 |
|
Classification |
Domains / Pragmalinguistics / Individual aspects (pragm.) / Deixis |
|
Domains / Rhetoric / Stylistic figure / Euphemism |
|
Domains / Translation |
|
Domains / Translation / Translation of literature |
|
Domains / Translation / Metaphor (translation of) |
|
Domains / Translation / Names (translation of) |
|
Domains / Translation / Language and culture (translation) |
|
Levels / Lexicology / Contrastive lexicology |
|
Levels / Lexicology / Loan word / Gallicism |
|
Levels / Lexicology / Word classes / Article |
|
Levels / Lexicology / Word classes / Interjection |
|
Levels / Lexicology / Lexical field / Death (lex. f.) |
|
Levels / Morphology / Inflection / Verb inflection / Tense (morph.) / Future |
|
Levels / Semantics / Theory of metaphor / Metonymy |
|
Levels / Syntax / Contrastive syntax |
|
Levels / Syntax / Mood (synt.) / Modality |
|
Levels / Syntax / Sentence types / Interrogative sentence / Rhetorical question |
|
Levels / Syntax / Sentence parts / Pronoun syntax / Anaphora |
|
Levels / Text linguistics / Narratology / Narrator's perspective |
|
Indo-European languages / Germanic / English |
|
Indo-European languages / Romance / French |
|
|
Redirected from |
Indexicals; Indexikalische Ausdrücke ; Dysphemismus; Dysphemism; Paradiastole; Euphemism ; Translation ; Literary translation; Translation of literature ; Metaphor (translation of) ; Onomastik (Übersetzung) ; Names (translation of) ; Interkulturelle Übersetzung; Intercultural translation; Foreignizing (translation) ; Domestication (translation) ; Language and culture (translation) ; Lexikologie, kontrastive; Lexicology, contrastive; Contrastive lexicology ; Gallicism ; Indefinite article; Definite article; Unbestimmter Artikel; Bestimmter Artikel; Article ; Interjection ; Sterben (lex. F.) ; Dying (lex. f.) ; Death (lex. f.) ; Future ; Part-whole relation; Pars pro toto; Metonymy ; Syntax, contrastive; Syntax, kontrastive; Contrastive syntax ; Modality ; Rhetorical question ; Point of view (narrat.) ; Metanarration; Narrator's perspective ; English ; French |
|
Subject terms |
Astérix (fr. Comic) |
|
Articles in anthology |
Search indexed articles
|
|