Bibliographic description |
|
|
Title |
|
Quersprachigkeit |
|
|
zum transkulturellen Registergebrauch in Laut- und Gebärdensprachen |
Involved pers. |
|
List, Gudula; List, Günther; Fürstenau, Sara; Gogolin, Ingrid; Keim, Inken; Hu, Adelheid; Schonauer, Klaus; Achtergade, Diemut; Hansen, Georg; Krüger-Potratz, Marianne; Ebbinghaus, Horst; Neuland, Eva; Černy, Lothar; Grote, Klaudia; Graap, Sabine Maria; Kaul, Thomas; Becker, Claudia; Louis-Nouvertné, Ulla; Ehlers, Swantje |
Place : Publ. |
| Tübingen: Stauffenburg-Verl. |
Year |
|
2001 |
Written in |
|
German |
Extent |
|
352 S. |
Notes |
|
Literaturangaben |
ISBN |
|
3-86057-864-2 |
Series |
| Tertiärsprachen; 5 |
|
|
Selections from contents |
|
Classification |
Domains / Sign language / Individual sign languages / German Sign Language |
|
Domains / Sign language / Vocabulary (sign language) |
|
Domains / Written/spoken language / Written language acquisition (psycholing.) |
|
Domains / Nonverbal communication / Gesture communication |
|
Domains / Sociolinguistics / Register (sociolinguistics) |
|
Domains / Sociolinguistics / Sociolect |
|
Domains / Sociolinguistics / Sociolect / Youth language |
|
Domains / Sociolinguistics / Language and society / Language and culture |
|
Domains / Sociolinguistics / Language politics |
|
Domains / Sociolinguistics / Vocabulary (sociolinguistics) |
|
Domains / Languages in contact / Bilingualism |
|
Domains / Languages in contact / Bilingualism / Bimodal bilingualism |
|
Domains / Languages in contact / Bilingualism / Translanguaging |
|
Domains / Languages in contact / Immigrants/Emigrants |
|
Domains / Speech pathology / Hearing disorders / Deafness |
|
Domains / Translation / Register (translation) |
|
Domains / Translation / Theory of translation |
|
Levels / Lexicology / Vocabulary / Register (lex.) |
|
Levels / Text linguistics / Text types / Dream-report |
|
Indo-European languages / Germanic / German |
|
|
Redirected from |
DGS; German Sign Language ; Gebärdensprache (lex.) ; Sign language (lex.) ; Vocabulary (sign language) ; Spracherwerb (Schriftsprache) ; Language acquisition (written language) ; Kindersprache (Schriftsprache) ; Child language (written language) ; Schrifterwerb (psycholing.) ; Written language acquisition (psycholing.) ; Gesture communication ; Register (sociolinguistics) ; Sociolect ; Jugendliche (Sprachverhalten) ; Adolescents (language behavior) ; Jargon; Youth language ; Kulturvergleich; Language and culture ; Sprachenpolitik; Language management; Language politics ; Vocabulary (sociolinguistics) ; Zweisprachigkeit; Bilingualism ; Bilingualism, bimodal; Bimodal bilingualism ; Repertoire (linguistic) ; Quersprachigkeit; Linguistic repertoire ; Auswanderer; Emigrants; Migrant; Aussiedler; Gastarbeiter; Arbeitsmigranten; Immigrants/Emigrants ; Taubheit; Deafness ; Dialekt (Übersetzung) ; Sprachvariation (Übersetzung) ; Dialect (translation) ; Language variation (translation) ; Register (translation) ; Translation theory; Theorie (Übersetzung) ; Theory of translation ; Dream-report ; German |
|