Guest (Restricted Access)
Selected titles: 0

Export:
Text | Dublin Core | RIS
Book article Book article [Search Result] | [save] |

Bibliographic description
Author Search all publications by the author Frankenberg-Garcia, Ana
Title A corpus study of loans in translated and non-translated texts
Written in English
Source Anthology Corpus-based approaches to translation and interpreting. - Frankfurt am Main : Peter Lang Edition
Year 2016
Page 19-42
Classification
Domains / Computational linguistics / Linguistic data processing / Corpus linguistics / Individual corpora / Language corpus (biling.)
Domains / Computational linguistics / Linguistic data processing / Corpus linguistics / Individual corpora / Language corpus (biling.) / COMPARA : Portuguese - English parallel translation corpus
Domains / Translation / Interference (translation)
Domains / Translation / Translation strategy
Domains / Translation / Theory of translation
Domains / Translation / Lexical choice (translation)
Levels / Lexicology / Loan word
Indo-European languages / Germanic / English
Indo-European languages / Romance / Portuguese
Redirected from
Text alignment; Parallel corpora; Textkorpus (biling.) ; Bilingual corpora; Language corpus (biling.) ; Verdeckte Übersetzung; Translationese; Covert translation; Interference (translation) ; Strategie (Übersetzung) ; Strategy (translation) ; Inferenz (Übersetzung) ; Inference (translation) ; Antizipation (Übersetzung) ; Anticipation (translation) ; Direct translation; Indirect translation; Translation strategy ; Translation theory; Theorie (Übersetzung) ; Theory of translation ; Lexical choice (translation) ; Einfluss von Sprachen aufeinander (lex.) ; Languages in contact (lex.) ; Sprachkontakt (lex.) ; Lexical borrowing; Loan word ; English ; Portuguese