Guest (Restricted Access)
Selected titles: 0

Export:
Text | Dublin Core | RIS
Book article Book article [Search Result] | [save] |

Bibliographic description
Author Search all publications by the author Malá, Markéta
Title Translation counterparts as indicators of the boundaries of units of meaning: a contrastive view of the position of "come V-ing" among the patterns of the verb "come"
Written in English
Source Anthology Cross-linguistic perspectives on verb constructions. - Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing
Year 2015
Page 169-191
Classification
Domains / Computational linguistics / Linguistic data processing / Corpus linguistics / Individual corpora / Language corpus (biling.)
Domains / Computational linguistics / Linguistic data processing / Corpus linguistics / Individual corpora / Language corpus (English) / BNC
Domains / Computational linguistics / Linguistic data processing / Corpus linguistics / Individual corpora / Language corpus (multiling.) / InterCorp
Levels / Lexicology / Individual words / Lemmata
Levels / Lexicology / Word classes / Verb / Verbs of motion
Levels / Semantics / Word semantics / Semantic features
Indo-European languages / Germanic / English
Indo-European languages / Slavic languages / Czech
Redirected from
Text alignment; Parallel corpora; Textkorpus (biling.) ; Bilingual corpora; Language corpus (biling.) ; BNC ; Lemmata ; Motion (verbs of) ; Prolativ; Verbs of motion ; Features (semant.) ; Merkmale (semant.) ; Semantic features ; English ; Czech
Subject terms
come (engl. Lemma)