Guest (Restricted Access)
Selected titles: 0

Export:
Text | Dublin Core | RIS
Journal article Journal article [Search Result] | [save] |

Bibliographic description
Online resource
Author Search all publications by the author Hansen-Schirra, Silvia; Hansen, Sandra; Wolfer, Sascha; Konieczny, Lars
Title Fachkommunikation, Popularisierung, Übersetzung: empirische Vergleiche am Beispiel der Nominalphrase im Englischen und Deutschen
Written in German
Source Journal Linguistik online. - Frankfurt, O.
Volume 39
Year 2009
Extent 6 S.
Classification
Domains / Computational linguistics / Linguistic data processing / Corpus linguistics
Domains / Computational linguistics / Linguistic data processing / Corpus linguistics / Individual corpora / Language corpus (biling.) / CroCo Corpus
Domains / Computational linguistics / Linguistic data processing / Corpus linguistics / Individual corpora / Language corpus (German) / TIGER Corpus
Domains / Technical language / Individual technical languages / Economy (technical language)
Domains / Technical language / Media language / Newspaper language
Domains / Technical language / Scientific communication
Domains / Mathematical linguistics / Language statistics / Frequency (statistics) / Frequency (morph.)
Domains / Mathematical linguistics / Language statistics / Frequency (statistics) / Frequency (synt.)
Domains / Translation / Translation of technical language
Levels / Lexicology / Vocabulary / Register (lex.) / Nominal style
Levels / Syntax / Distribution (synt.)
Levels / Syntax / Sentence parts / Noun syntax
Levels / Text linguistics / Text types / Popular-science text
Indo-European languages / Germanic / German
Indo-European languages / Germanic / English
Redirected from
Sampling; Language corpus; Sprachkorpus; Datensammlung; Data collection; Textkorpus (method.) ; Text corpus (method.) ; Corpus linguistics ; Ökonomie (Fachsprache) ; Economy (technical language) ; Presse (Sprache) ; Zeitungssprache; Newspaper language ; Academic discourse; Scientific communication ; Frequency (morph.) ; Frequency (synt.) ; Technical language (translation of) ; Translation of technical language ; Nominal style ; Noun syntax ; Fachexterne Kommunikation; Experten-Laien-Kommunikation; Expert-layperson communication; Popular-science text ; German ; English