Guest (Restricted Access)
Selected titles: 0

Export:
Text | Dublin Core | RIS
Book article Book article [Search Result] | [save] |

Bibliographic description
Author Search all publications by the author Tercedor Sánchez, Maribel; López Rodríguez, Clara Inés; Alarcón Navío, Esperanza
Title Identifing translation features in multi-word lexical units
Written in English
Source Anthology Interference and normalization in genre-controlled multilingual corpora. - Amsterdam : Benjamins
Year 2013
Page 87-109
Classification
Domains / Computational linguistics / Linguistic data processing / Corpus linguistics / Individual corpora / Language corpus (biling.)
Domains / Computational linguistics / Linguistic data processing / Corpus linguistics / Individual corpora / Language corpus (Spanish) / esTenTen
Domains / Technical language / Individual technical languages / Medicine (technical language)
Domains / Mathematical linguistics / Language statistics / Lexicostatistics
Domains / Psycholinguistics / Interference (psycholing.)
Domains / Psycholinguistics / Priming (psycholing.)
Domains / Psycholinguistics / Speech production (psycholing.) / Coding (psycholing.)
Domains / Psycholinguistics / Translation (psycholing.)
Domains / History of language / Language change / Lexicalization
Domains / Translation / Translation of technical language
Domains / Translation / Interference (translation)
Levels / Lexicology / Interference (lex.)
Levels / Lexicology / Contrastive lexicology
Levels / Lexicology / Fixed expression
Levels / Semantics / Word semantics / Homonymy/Polysemy / Cognates
Indo-European languages / Germanic / English
Indo-European languages / Romance / Spanish
Redirected from
Text alignment; Parallel corpora; Textkorpus (biling.) ; Bilingual corpora; Language corpus (biling.) ; Spanish Web corpus ; Health care; Gesundheitswesen; Medicine (technical language) ; Lexikometrie; Lexicometry; Automated Similarity Judgment Program; ASJP; Lexicostatistics ; Transfer (psycholing.) ; Articulatory suppression; Interference (psycholing.) ; Negative priming; Priming, negative ; Coding (psycholing.) ; Sprachproduktion (Übersetzung) ; Speech production (translation) ; Sprachperzeption (Übersetzung) ; Speech perception (translation) ; Language processing (translation) ; Sprachverständnis (Übersetzung) ; Cognitive translation studies; Translation (psycholing.) ; Degrammaticalization; Relexification; Transcategorization; Lexicalization ; Technical language (translation of) ; Translation of technical language ; Verdeckte Übersetzung; Translationese; Covert translation; Interference (translation) ; False friends; Falsche Freunde; Interference (lex.) ; Lexikologie, kontrastive; Lexicology, contrastive; Contrastive lexicology ; Festes Syntagma; Feste Wortverbindung; Set phrase; Fixed expression ; Kognate ; English ; Spanish
Subject terms
VariMed | Textkorpus (biling.) OncoTerm