Guest (Restricted Access)
Selected titles: 0

Export:
Text | Dublin Core | RIS
Journal article Journal article [Search Result] | [save] |

Bibliographic description
Author Search all publications by the author Hong, Wei
Title Refusals in Chinese: how do L1 and L2 differ?
Written in English
Source Journal Foreign language annals. - New York, NY
Volume 44
Year 2011
Issue 1
Page 122-136
Classification
Domains / Applied linguistics / Language teaching / Foreign language teaching
Domains / Pragmalinguistics / Conversational analysis (pragm.) / Speaker strategy (pragm.)
Domains / Pragmalinguistics / Individual aspects (pragm.) / Explanation (pragm.)
Domains / Pragmalinguistics / Individual aspects (pragm.) / Face threatening
Domains / Pragmalinguistics / Individual aspects (pragm.) / Politeness (style of speech)
Domains / Pragmalinguistics / Individual aspects (pragm.) / Interactional norm
Domains / Pragmalinguistics / Communication research / Culture-specific communication
Domains / Pragmalinguistics / Speech-act theory / Speech-act type / Apology
Domains / Pragmalinguistics / Speech-act theory / Speech-act type / Rejection (communication research)
Domains / Second language acquisition / Conversational analysis (second language acquisition)
Non-Indo-European languages / Sino-Tibetan languages / Chinese
Redirected from
Second language acquisition (language teaching) ; Zweitspracherwerb (Unterricht) ; Foreign language teaching ; Strategie (pragm.) ; Strategy (pragm.) ; Speaker strategy (pragm.) ; Clarification (pragm.) ; Exemplification (pragm.) ; Beispiel (pragm.) ; Explanation (pragm.) ; Gesichtsverlust; Mitigation (pragm.) ; Abschwächung (pragm.) ; Unhöflichkeit; Impoliteness; Rudeness; Politeness (style of speech) ; Norm of interaction; Regel (pragm.) ; Rule (pragm.) ; Interactional norm ; Ethnopragmatik; Ethnopragmatics; Culture-specific communication ; Excuse; Vergebung; Forgiveness; Ausrede; Subterfuge; Apology ; Refusal; Ablehnung; Overrule; Apodioxis; Delegitimierung; Delegitimization; Rejection (communication research) ; Second language acquisition (pragm.) ; Zweitspracherwerb (pragm.) ; Interactionist hypothesis (second language acquisition) ; Conversational analysis (second language acquisition) ; Mandarin; Kantonesisch; Cantonese; Putonghua; Sinitic; Hakka; Yue; Chinese