Guest (Restricted Access)
|
|
Bibliographic description |
|
|
Author |
|
San-Segundo, Rubén; Barra, Roberto; Córdoba, Ricardo de; D'Haro, Luis Fernando; Fernández, Fernando; Ferreiros, Javier; Lucas, Juan Manuel; Macías-Guarasa, Javier; Montero, Juan Manuel; Pardo, José Manuel |
Title |
|
Speech to sign language translation system for Spanish |
|
|
|
Written in |
|
English |
Source |
|
Speech communication. - Amsterdam [u.a.] : Elsevier |
Volume |
|
50 |
Year |
|
2008 |
Issue |
|
11-12 |
Page |
|
1009-1020 |
|
Classification |
Domains / Computational linguistics / Machine translation |
|
Domains / Computational linguistics / Individual aspects (computational linguistics) / Grapheme-phoneme conversion rule (computational linguistics) |
|
Domains / Computational linguistics / Parsing / Computational phonetics / Automatic speech recognition (phonet.) |
|
Domains / Sign language / Individual sign languages / Spanish Sign Language |
|
Domains / Sign language / Sign language (computational linguistics) |
|
Domains / Sign language / Translation (sign language) |
|
Domains / Translation / Evaluation criterion (translation) |
|
Indo-European languages / Romance / Spanish |
|
|
Redirected from |
Maschinelle Übersetzung; Machine translation ; Text-to-speech conversion; Graphem-Phonem-Korrespondenzregel (Computerlinguistik) ; Grapheme-phoneme conversion rule (computational linguistics) ; Automatische Sprachanalyse (phonet.) ; Automatische Spracherkennung (phonet.) ; Speech recognition (phonet.) ; Spoken language understanding; Automatic speech recognition (phonet.) ; Lengua de signos española; LSE; Spanish Sign Language ; Automatische Gebärdenerkennung; Automatic sign recognition; Sign language (computational linguistics) ; Sign language (translation of) ; Gebärdensprache (Übersetzung) ; Dolmetschen (Gebärdensprache) ; Gebärdensprachdolmetschen; Translation (sign language) ; Übersetzungsnorm; Norm of translation; Ausgangstext/Zieltext (Übersetzung) ; Zieltext (Übersetzung) ; Source text/target text (translation) ; Target text (translation) ; Äquivalenz (Übersetzung) ; Evaluation criterion (translation) ; Spanish |
|
|
|
|