Home
Search
Classification
About BLLDB
Contact
Privacy
Help
Deutsch
STATUS
Guest (Restricted Access)
SELECTED TITLES
Selected titles:
0
Export:
Text
|
Dublin Core
|
RIS
Monograph
[Search Result]
|
[save]
|
Bibliographic description
Title
Abstracts of the International Symposium on Linguistics and Translation
University of Hamburg, 20th - 21st November 2000
Involved pers.
Bührig, Kristin;
Gerzymisch, Heidrun;
House, Juliane;
Jekat, Susanne;
Moser-Mercer, Barbara
Corporation
International Symposium on Linguistics and Translation <2000, Hamburg>
Place : Publ.
Hamburg: Sonderforschungsbereich 538
Year
2000
Written in
English
Extent
[54] S.
Notes
Literaturangaben
Series
Working papers in multilingualism. Ser. B, Sonderforschungsbereich 538, Mehrsprachigkeit; Nr. 13
Classification
General topics / Conferences
Domains / Technical language / Scientific language
Domains / Pragmalinguistics / Communication research / Misunderstanding
Domains / Pragmalinguistics / Other communication situations / Doctor-patient-communication
Domains / Psycholinguistics / Translation (psycholing.)
Domains / Sociolinguistics / Language and society
Domains / Languages in contact / Bilingualism / Plurilingualism
Domains / Languages in contact / Lingua franca
Domains / Languages in contact / Lingua franca / English as international medium
Domains / Translation
Domains / Translation / Translation of technical language
Domains / Translation / Simultaneous interpretation
Domains / Translation / Language and culture (translation)
Domains / Translation / Theory of translation
Indo-European languages / Germanic / German
Redirected from
Conferences ; Academic language; Scientific language ; Misunderstanding ; Physician-patient communication; Doctor-patient-communication ; Sprachproduktion (Übersetzung) ; Speech production (translation) ; Sprachperzeption (Übersetzung) ; Speech perception (translation) ; Language processing (translation) ; Sprachverständnis (Übersetzung) ; Cognitive translation studies; Translation (psycholing.) ; Language and society ; Multilingualism; Polylingualism; Plurilingualism ; Verkehrssprache ; English as international medium ; Translation ; Technical language (translation of) ; Translation of technical language ; Interpretation (in conferences) ; Dolmetschen; Simultaneous interpretation ; Interkulturelle Übersetzung; Intercultural translation; Foreignizing (translation) ; Domestication (translation) ; Language and culture (translation) ; Translation theory; Theorie (Übersetzung) ; Theory of translation ; German